sozluk.ru | Türkçe Rusça Sözlük
Giriş Yap
Sanal klavye için tıklayınız
место
"место" kelimesinin Türkçe karşılığı
mekan
(genel)
sandalye
(genel)
yer
(genel)
mahal
(genel)
makam
(genel)
mevki
(genel)
mevzi
(genel)
Sözlüğe Kelime Eklemek İçin Giriş Yap
"место" kelimesini içeren diğer kelimeler
открытое место
-
açıklık
(genel)
освещенное место
-
aydınlık
(genel)
светлое место
-
aydınlık
(genel)
первое место
-
birincilik
(genel)
это место
-
bura
(genel)
это место
-
burası
(genel)
место рождения
-
doğum yeri
(genel)
ровное место
-
düz
(genel)
менять место
-
geçmek
(genel)
пустое место
-
hiç
(genel)
местожительство
-
ikametgah
(genel)
второе место
-
ikincilik
(genel)
местопребывание
-
makam
(genel)
местопребывание
-
mekan
(genel)
место происхождения
-
menşe
(genel)
место для молитвы
-
mescit
(genel)
место для проведения осмотра
-
muayenehane
(genel)
какое место
-
nere
(genel)
то место
-
ora
(genel)
место поклонения
-
tapınak
(genel)
третье место
-
üçüncülük
(genel)
месторождение
-
yatak
(jeoloji)
бронировать место
-
yer ayırtmak
(genel)
вместо
-
yerine
(genel)
местоимение
-
zamir
(genel)
местоположение
-
lokasyon
(IT)
местоимение
-
adıl
(dilbilgisi)
неопределенные местоимения
-
belgisiz adıllar
(dilbilgisi)
неопределенные местоимения
-
belgisiz zamirler
(dilbilgisi)
указательное местоимение
-
gösterme adılı
(dilbilgisi)
притяжательные местоимения
-
iyelik adları
(dilbilgisi)
личное местоимение
-
kişi adılı
(dilbilgisi)
вопросительные местоимения
-
soru adılları
(dilbilgisi)
местоимение
-
zamir
(dilbilgisi)
пустое место
-
işe yaramaz
(deyim)
умение поставить себя на место другого
-
empati
(genel)
поставить себя на место другого
-
empati kurmak
(genel)
поставить себя на место другого
-
empati yapmak
(genel)
справка о подтверждении постоянного местопребывания
-
mukimlik belgesi
(genel)
место для печати
-
mühür yeri
(hukuk)
место сбора
-
toplanma yeri
(genel)
каменистое место
-
taşlık
(genel)
устанавливать на своё место
-
oturtmak
(teknik)
местонахождение
-
ikametgah
(genel)
местопребывание
-
ikametgah
(genel)
местоположение
-
konum
(genel)
месторождение
-
maden
(jeoloji)
месторождение
-
maden yatağı
(jeoloji)
местоположение
-
mevki
(genel)
место встречи
-
buluşma noktası
(genel)
место регистрации в управлении народонаселения
-
nüfusta kayıtlı olduğu yer
(idari)
место происшествия
-
olay yeri
(polis)
находить место для проживания
-
barınmak
(genel)
определение местоположения
-
lokasyon
(IT)
определение местоположения
-
konum
(IT)
занимать место
-
yer almak
(genel)
занять место
-
yer almak
(genel)
место проезда
-
geçek
(genel)
место прохода
-
geçek
(genel)
местожительство
-
ikamet
(genel)
рабочее место
-
iş yeri
(genel)
посадочное место
-
koltuk
(genel)
место поклонения
-
mabet
(din)
место прогулок
-
mesire
(genel)
место стоянки
-
park yeri
(genel)
это место
-
şura
(genel)
койко-место
-
yataklık
(genel)
уделять место
-
yer vermek
(genel)
место обитания человека
-
beşeri yerleşim
(siyasi)
одно место без упаковки
-
ambalajsız bir parça
(teknik)
место временного складирования
-
ara depo
(teknik)
одно место без упаковки
-
bir parça açıkta
(teknik)
место соединения
-
birleşme yeri
(teknik)
место разветвления
-
çatal
(teknik)
место хранения
-
depolama yeri
(teknik)
место складирования
-
depolama yeri
(teknik)
место утечки
-
firar noktası
(teknik)
геометрическое место точек
-
geometrik yer
(teknik)
место утечки
-
kaçma noktası
(teknik)
место пересечения
-
kesişme noktası
(teknik)
место пересечения
-
kesişme yeri
(teknik)
место излома
-
kırık yeri
(teknik)
уязвимое место
-
can damarı
(mecazi)
местоположение
-
konum
(teknik)
дефектное место
-
kusur yeri
(teknik)
месторождение
-
maden yatağı
(teknik)
местонахождение
-
mevki
(teknik)
месторождение
-
ocak
(teknik)
разрабатывать месторождение
-
ocak işletmek
(teknik)
место строповки
-
sapanlama noktası
(teknik)
место нуля
-
sıfır noktası
(teknik)
посадочное место
-
tek kişilik yer
(teknik)
месторождение
-
yatak
(teknik)
местоположение
-
yer
(teknik)
отводить место
-
yer ayırtmak
(teknik)
место пересечения дорог
-
kavşak
(trafik)
Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, особенно в качестве местообитания водоплавающих птиц
-
Özellikle Su Kuşları Yaşama Ortamı Olarak Uluslararası Öneme Sahip Sulak Alanlar Hakkında Sözleşme
(kuruluş)
Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, особенно в качестве местообитания водоплавающих птиц
-
RAMSAR
(kısaltma)
место собраний
-
mahfil
(eski)
место собраний
-
toplantı yeri
(genel)
парковочное место
-
park yeri
(otomotiv)
место археологических раскопок
-
ören yeri
(arkeoloji)
место работы
-
iş yeri
(teknik)
место производства работ
-
iş yeri
(genel)
рабочее место
-
işyeri
(genel)
поставить на место
-
yerine koymak
(genel)
поставить на место
-
haddini bildirmek
(deyim)
ставить на место
-
haddini bildirmek
(deyim)
открытое интимное место
-
frikik
(argo)
Ekleyen:
Rustem
Свидетельство подлежит замене в случае переезда физического лица на новое место жительства на территорию, подведомственную другому налоговому органу, изменения приведенных в нем сведений, а также в случае порчи, утери
-
işbu belgenin, özel kişinin başka bir şehre taşınması, beyan edilen bilgilerde bir değişiklik olması, belgenin bozulması veye kaybedilmesi halinde değiştirilmesi gerekmektedir
(idari)
Ekleyen:
Rustem
место регистрации в управлении народонаселением
-
nüfusa kayıtlı olduğu yer
(idari)
место поиска
-
arama yeri
(genel)
каждое место
-
her yer
(genel)
на своё место
-
yerli yerine
(genel)
с местом назначения
-
varışlı
(genel)
местоположение
-
konuş
(coğrafi)
место выдачи
-
verildiği yer
(genel)
месторасположение
-
bulunduğu yer
(genel)
месторасположение
-
adres
(genel)
месторасположение
-
bulunduğu konum
(genel)
грузовое место
-
ambalaj ünitesi
(teknik)
место для мытья посуды
-
bulaşıkhane
(genel)
занимать место
-
yer kaplamak
(genel)
место проведения свадьбы
-
düğün salonu
(genel)
уполномоченный подписывать вместо
-
yerine imzaya yetkili
(genel)